"Förfäder" Krylovs fabeller: Räv och druvor i sina föregångares skrifter
En rävs plot, frestad av druvor, men såsom misslyckades med att uppnå önskade, ljud i verk skapade mycket tidigare av Ivan Krylovs fabler "Fox and Grapes". Vad berättar fabulisten om det? En hungrig räv såg en mogen, aptitretande druvor i en underlig trädgård och försökte hoppa till den men utan framgång. Efter många försök är drottningen irriterad: "Enligt hans åsikt är det bra, ja grönt" och "omedelbart nabbled nabesh." Författaren här, till skillnad från sina andra fabler, ger inte direkta linjer där moral finns. Men det moraliska budskapet om Krylovs fabel är uppenbart: Räv och druvor är en man och hans mål som han ser som önskvärt och tillgängligt. Att inte nå det är han besviken, men vill inte erkänna hans svaghet eller underlägsenhet, och börjar sedan hypokritiskt depreciera den önskade, med hänvisning till honom föraktfullt. Sådan är den allmänna beskrivningen av Krylovs fabel.
Räv och vindruvor i gamla författares verk
I kyrkans slaviska liknelse om räven och druvorna (dessKrylov läste i den äldsta Alexandrins samling "Physiologist") en okomplicerad berättelse om hur en hungrig räv såg mogna druvor, men kunde inte komma till dem och började bären "zelo hayati". Därefter kommer slutsatsen: det finns människor som vill ha något, kan inte få det, och att de börjar skela "deras önskan att tämja dem". Kanske är det inte dåligt för självständighet, men naturligtvis, ovärderligt socialt. Så här återspeglas denna idé i den litterära källan, skapad långt före Krylovs fabel.
Räv och druvor i tolkningen av den gamla fabulistenAesop förekommer i samma konflikt - en hungrig räv och otillgängliga höghängande bär. Kan inte få druvorna, räven har rekommenderat sin omogna surhet. Den grekiska fabeln slutar också med en moraliserande ledtråd: "Vem i ord trotsar det outhärdliga - hans beteende här måste se."
Fransk tolkning
Skulpturen av den franska författaren La Fontaine döljer sig inbilden av en räv "Gascon, eller kanske Norman", vars ögon var upplysta på mogna, mogna druvor. Författaren noterar att "amatörerna skulle vara glada att regalera dem" men inte nått. Då snörde han föraktigt: "Han är grön. Låt dem mata varje skum! "Vad är moralen i Lafontaine-fabeln" The Fox and the Grapes "? Poeten lurar den stolthet och arrogans som är inneboende i, enligt hans mening, gasconerna och normanerna. Denna lärorika komposition skiljer sig från de tidigare liknelserna och fablerna i Krylov, Räv och Druvor, där antydan på universella brister, snarare än att peka på nationella brister.
Funktioner av Krylovs fabler
Inte konstigt att samtidiga noterade att IvanAndreevich var en ljus regissörs talang. Han skrev så tydligt och uttryckligt ut hans karaktärer som förutom fältets huvudsyfte - den allegoriska löjelsen av mänskliga laster - vi har levande uttrycksfulla karaktärer och saftiga färgglada detaljer. Vi kan med egna ögon se hur "bägge ögon och tänder flög upp". Författaren biter och exakt definierar en satirisk färgad situation: "åtminstone ser han ett öga, men en tand är nemet". Räven och druvorna är mycket vältaliga här i den dynamiska lärorika scenen. Krylov så generöst "ger näring" sina verk i den orala folkkonstens anda, att hans fabler själva blir en källa till ord och ordspråken.
Något från naturens värld
Det visar sig att rävarna är beroende av druvor - integanska fiktion fabulist. Forskning från en specialist i vildmarksekologi Andrew Carter visade att exempelvis fluffiga rovdjur från Australien inte är vilda för att smaka väldiga vinbär, och skymningen kommer knappast att komma, de rusar till vingården och äter frukterna med nöje.