Mukha Renata Grigoryevna, poetess: biografi, kreativitet
Mukha Renata Grigorievna - ett speciellt namn på ryskalitteratur för barn. Poetessen kände fint sitt modersmål och ägde det mästerligt. Författaren kallade själv en översättare av djursprog, liksom grönsaker, frukter, regn och galoscher. "Translations" av Renata Grigorievna är fulla av optimism. Hennes dikter för både vuxna och unga läsare. Författaren själv ansåg inte att hennes barn skulle vara strängt barnsliga.
Barndom och ungdoms poetess
På den sista dagen i januari 1933 i familjenMilitär och lärare föddes Renata Mucha. Skribentens biografi är fortfarande inte helt känd, och information om hennes liv börjar bara samlas in av fans och vänner. Dikterns föräldrar bodde då i Odessa. Mor - Shekhtman Alexandra Solomonovna, föddes där 1913. Hon tog examen från Kharkov University (då hade han ett annat namn, och på 60-talet flyttade hon till en annan status). Efter kriget ledde hon en av avdelningarna där. Poetens fader - Grigory Gerasimovich Mucha, en ukrainska, föddes i byn Stor Sorochintsy, Poltava-provinsen. Han var en militär man och tjänstgjorde i Odessa. Han har militära utmärkelser för deltagande i andra världskriget.
Renata Grigorievna tillbringade sin tidiga barndom iflerspråkig miljö. På gården, där hennes familj bodde, var det möjligt att träffa både judar, tyskar och greker, ryssar och ukrainare. Kanske bidrog detta till utvecklingen av ett stort intresse för poetessen på främmande språk.
När Renate var 5 år skilde sig hennes föräldrar. Tjejen stannade hos sin mamma.
Under krigsåren flyttade familjen till Tasjkent. Och pappan går fram. Det finns ett berörande minne i förklaringen av författaren Marina Boroditskaya om hur lite Renata tog 2 böcker med henne när hon flyttade: "Taras Bulba" och "The Adventures of Karik och Vali", som hon memorerade medan de låg under sängen under evakueringen. De var hennes skatt och frälsning i svåra tider.
1944 återvände Mukha Renata Grigorievna till Kharkov, där hon slutade 116: e kvinnliga gymnasiet. Började besluta om antagning till college.
Vid den tiden var författaren redan flytandeTyska, visste jiddisch och några franska (studerade det i skolan). Unga Renata valde att gå in i Kharkovuniversitetet (Engelska avdelningen, främmande språk), som hon framgångsrikt utexaminerat med, har varit kvar som biträdande professor vid institutionen för engelsk filologi. På 1950-talet, under pseudonymen Natasha, sände hon även på engelsk-tv i Kharkov.
Metoden att lära sig språket - "Fairy English"
Efter examen Renata MuchaGrigorievna försvarade sin doktorsexamen och skrev cirka 40 vetenskapliga artiklar. Hon kom fram med den ursprungliga metoden att lära sig engelska - "Fairy English". Dess väsen ligger i att lära genom sagor, magiska och underhållande historier - allt som ger studenten glädje och väcker sitt intresse. Kriterierna för att välja historier för lektioner är:
- naturligt, minnesvärt och rytmiskt språk
- 70-75% av orden kända för studenten, för att inte vara distraherad från berättelsen, förklara nya uttryck;
- flera upprepningar;
- förekomsten av konversationer med korta replikor;
- dynamik (preferens för åtgärder över beskrivning);
- Närvaron av en dikt eller sång, under vilken du kan göra fysiska övningar;
- inte för lång text av historien, som kan slutföras i en lektion;
- inte för arkaiska texter (det är bättre att använda moderna texter med bilder).
I denna metod är det väldigt viktigt att inte läsa historien, utan att uttala det med deltagande av studenter i dialogprocessen.
Sedan 1990 talade Mukha Renata Grigorievna mycket om sin metodik i England, Tyskland och USA. Dessutom var det ryska språket fantastiskt i dessa fall.
De första dikterna
Mukha Renata Georgievna skrev inte poesi antingen i barndomen eller i hennes ungdom. Den första dikt som blev känd är historien om den olyckliga mannen, som blev biten av en veps.
Detta lilla mästerverk på 60-talet hördes av VadimLevin, då redan en berömd barndiktare. Han lärde sig att författaren av texten är professor i avdelningen för engelsk filologi. Därefter bildade dessa människor fantastisk tandem. De har upprepade gånger släppt gemensamma samlingar av dikter, medger att de är mycket bekväma att arbeta tillsammans.
Utgången från diktsamlingen
Medförfattare till den första samlingen av dikter av RenataGrigorievna är Nina Voronel. Han såg ljuset 1968 i förlaget "The Kid" och kallades "Tumbler". Illustrationer till det är gjorda av Viktor Chizhikov (fader till den berömda olympiska björnen). Tyvärr finns det inget innehåll i boken med exakt angivande av författarskap, därför är det omöjligt att bestämma exakt vem som skrev vad. Samlingen innehåller 8 dikter, bland dem: "En sting blev biten av en veps", "Om en vit häst och en svart häst", "Stir".
Vissa verk i samlingen finns isena utgåvor i en modifierad form. Till exempel en historia om en häst och galoscher. Det är inte känt vem som startade den här historien: Vadim Levin eller hans medförfattare Renata Mucha. Dikten är igenkännliga, de sköt till och med en underbar tecknad "Häst köpte 4 galoscher".
Samlingar av dikter i samarbete
Efter den första samlingen av verk under nästan 25 årDet finns inte en enda upphovsupplaga av poetessen Renata Mucha. Poems är ibland tryckta i tidskrifter: Litteratur Gazette, Komsomolskaya Pravda, Ogonyok, och även i Chicago-tidningen Ku-ku.
Slutligen publicerade förlaget "Two Elephants" 1993 en samling "Om en dum häst ...". På omslaget finns 3 medförfattare: Polly Cameron och den permanenta dueten Levin och Mucha.
År 1994 publicerades förlaget "Enlightenment"släppte en samling av dikter "Kooks". Den innehåller dikter av ryska poeter, liksom översättningar av utländska, inklusive verk av Renata Mucha. Samlarens samlare var Vadim Levin.
Flytta till Israel
I mitten av 90-talet flyttade författaren till Israel. Hon bor i staden Beersheba och fortsätter att lära engelska till israeler vid universitetet. Ben-Gurion. Intressant, när hon fick jobb, var hon förbjuden att berätta för eleverna att hon var ansluten till Ryssland.
Renata Grigorievna är medlem i unionen av rysktalande författare i Israel.
Hon värderas som lärare och akademiker.
I Israel träffade författaren Mark Galesnik, som hjälper henne att publicera de första författarens samlingar.
Livstidsutgåvor av dikter av Renata Mucha
- 1998 - HippoPema. Förordet till samlingen skrevs av Eduard Ouspensky, som själv skrev stora dikter om barn. Efterord - Igor Guberman.
- 2001 - samlingen "Det finns mirakel i livet".
- 2002 - "Non-Sayings".
- 2004 - den första samlingen, publicerad i Ryssland, - "Lite om bläckfisken." Denna bok rekommenderas av Russian Library Association för läsning till barn.
- 2005 - "En gång, och kanske två gånger."
- 2006 - "Jag sover inte här" med ritningar av Tatyana Plotnikova.
- 2008 - "Wiki-eyelids-Voki" - en samling låtar av Vladimir Zhivova på dikter om barn.
- 2009 - "Mellan oss" - den senaste samlingen, publicerad under poesins liv.
Renata Muchas läsare idag
Renata Grigorievna dog 2009. Hennes böcker publiceras om och om igen och fortsätter att glädja vuxna och barn i olika delar av världen. Bland rekommendationerna för att läsa från unga mödrar låter namnet "Renata Mucha" entusiastiskt. "Lullaby" och hennes andra dikter är inställda på musik av Sergey Nikitin.
Jag skulle vilja avsluta med Yevgeny Yevtushenkos ord: "En liten men stor poet Renata Mucha förtjänar att hennes dikter inte bara ingår i skolantologier utan också följa med oss genom alla människors liv, även de som grånar, men inte åldras i sina själar, för att sådana dikter inte tillåter oss att göra det här."