/ / Gasparov Mikhail Leonovich: biografi, böcker

Gasparov Mikhail Leonovich: biografi, böcker

Akademiker Gasparov Mikhail Leonovich, kändlitteraturkritiker, poet, filolog, historiker av antik litteratur, gjorde ett viktigt bidrag till teorin om ryska och europeiska versioner. Hans vetenskapliga arbete blev en riktig epok i rysk litterär kritik. Översättningar av gammal litteratur av Mikhail Gasparov är fortfarande bland de bästa i ryska övningen idag.

Gasparov Michael Leonovich

barndom

Gasparov Mikhail Leonovich föddes den 13 april 1935år i Moskva i en intelligent familj. Hans mor Elena Nyurenberg, nej Budilova, arbetade i tidningen Bezbozhnik som redaktör, senare försvarade hon sin doktorsavhandling i psykologi och arbetade vid APNs Sovjetuniversitetets psykologiska institut. Hon var gift med en gruvingenjör, Leo Arsenievich Gasparov, en infödd i Nagorno-Karabach. När Michael var väldigt ung skilde de sig. Men pojkens riktiga far var en kollega till moderen i tidskriften Bezbozhnik, som senare arbetade i tidskriften Za Rulem och Vetenskapsakademiens förlag i Sovjetunionen. Men Mikhail Leonovich talade aldrig särskilt om sin far och hela hans liv sa att hans mamma uppväckte honom, vilket var sant. Med sin far träffade han bara när han var vuxen.

om vers

bildning

Under kriget gick Mikhail till Moskva skolan №12, som han tog examen i 1952. Redan i skolan framgick Gasparovs humanitära inriktning tydligt. Därför var hans val av den filosofiska fakultets klassiska gren efter skolan inte överraskande. År 1957 tog han examen med framgång från Moskva State University. Efter universitetet beslöt Gasparov Mikhail Leonovich att fortsätta att studera vetenskap och ingått forskarutbildning.

Vetenskaplig karriär

Vetenskapliga intressen Gasparova - antiklitteratur. Mikhail Leonovich visste helt väl de gamla och moderna grekiska språken, latinska, han hade också franska, tyska, italienska. Hans doktorsavhandling (1963) ägnades åt den antika fabeln. Forntida litteratur ägnades åt många av hans verk och föreläsningar. Sedan 1957 var han i 33 år anställd inom sektorn för antik litteratur från världslitteraturens institut i Sovjetunionen.

På 1970-talet uppträdde Gasparovs andra kärlek.- versifikation. Från 1971 till 1981 deltog han i arbetet i Moskva-Tartu Semiotiska skolan, som utvecklade verk av ryska formalister, var intresserad av matematisk och tillämpad lingvistik, poetik. Gasparovs doktorsavhandling "Modern ryska vers: metrics and rhythm" blev en länk i sin egen förklaringsteori. År 1990 blev Gasparov Mikhail Leonovich ledande forskningsassistent för stilistik och ryska språksektorn vid Ryska språkinstitutet för Ryska akademin för vetenskap. Sedan 1990 har han varit en motsvarande medlem av Sovjetunionen, och sedan 1992 är han akademiker vid den ryska akademin för vetenskap. Från 1992 arbetade han också vid Ryska statens humanitära universitet vid institutet för högre humanitära studier. År 2002 ledde han avdelningen för strukturell lingvistik och strukturell poetik vid Institutet för ryska språket, Ryska vetenskapsakademin, i denna position var han kvar till slutet av hans dagar.

Gasparov Mikhail Leonovich böcker

Böcker och verk av M. Gasparov

Under hans liv publicerade filologen mycket arbete. Mikhail Leonovich Gasparov, vars böcker idag är klassiska både inom den gamla litteraturen och i stil, litteratur, har blivit författare till flera hundra artiklar och flera monografier. Hans samlade verk i fyra volymer täcker hans bästa verk på versifiering. Alla hans arbeten kan kombineras i flera stora grupper: studier om antika litteratur, verk på medeltida litteratur och litteratur om ny tid, artiklar och böcker om rysk litteratur och forskning om versifiering.

En separat del av forskarens arbetePopulära vetenskapsböcker om antikens kultur: "Capitoline Wolf", "Entertaining Greece". Gasparov var också chefredaktör för Mandel'shtam Encyclopedia, en ledamot av redaktionella styrelser för en sådan berömd serie som litterära monument, Antik litteraturbibliotek, förhandlingar om teckensystem och den litterära historiajournal, heraldisk historia, flera utländska tidskrifter .

Översättningsverksamhet

Större berömmelse gav Gasparov honomöversättningar av antika texter. Hans produktivitet och virtuositet som översättare var helt enkelt fantastisk. Gasparovsky översättning från antikens grekiska Ovid, Aristoteles, Aesop är fortfarande oöverträffad, inte bara när det gäller noggrannhet, men också i stilistisk elegans. I hans översättningar kunde den ryska läsaren också läsa forntida poesi, Cicero, Horace, Diogenes of Laertes.

Akademiker Mikhail Gasparov

undervisning

Akademiker Gasparov lärde under många årinrättad med sitt aktiva deltagande, Institutionen för historia och teori för världskultur vid filosofins fakultet Moscow State University. I litteraturinstitutet. M. Gorky, han läste kurser om versifikation och ryska poesi. Föreläsningarna samlade ett stort antal elever, eftersom föreläsaren Gasparov var inspirerande och ljus. Senare inkluderades några av dessa föreläsningar i boken "On Poems".

Samlade verk

Artiklar Gasparov på versifikation och på ryskaPoesi samlades in i fyra volymer upplagan av "Selected Works". Den första volymen - "On Poets" - är tillägnad gammal poesi som en källa till traditioner för klassisk litteratur. Den andra volymen - "On Poems" - bygger på föreläsningar vid universitetet och ägnar sig åt analys av verk av ryska poeter: Tsvetaeva, Pushkin, Fet, Khlebnikov, Mayakovsky, Ryska avantgarde, Brodsky. Analys av texter från Gasparov är ett urval av en tunn och original forskning med de bredaste slutsatserna. Den tredje volymen, "On Verse", ägnas åt teorin om versifikation, stilistik och poetik. Den fjärde volymen - "Lingvistik av vers" - ägnas åt tolkningar och analys av ryska poetsers verk.

översättningar av gammal litteratur

ära

Gasparov Mikhail Leonovich för hans arbeteupprepade gånger fått välförtjänta belöningar. Han är pristagare för statspriset (1995), vinnaren av "Porthole" -prisen, Little Bookerpriset, A. Bely-priset. År 2004 fick han ett akademiskt pris till dem. A. S. Pushkin för publikationen "Selected Works" i 3 volymer.

Personligt liv

M. Gasparov I nästan femtio år var han gift med den litterära redaktören Alevtina Mikhailovna Zotova. Paret hade en dotter, Elena, nu en kandidat i psykologi, arbetade vid Institutet för förskoleutbildning av USSR: s AIC, och höjde två barnbarn Gasparov.

De senaste åren av livet

Sedan slutet av 1990-talet, akademiker Mikhail Gasparovhan upptäcker ett nytt verksamhetsområde, han är förtjust i experimentella översättningar av medeltida och moderna poesi. I sin presentation visas i ryska dikten L. Ariosto "Furious Roland", dikterna av G. Heim. Och boken "Experimental Translations" har blivit en riktig händelse i den litterära världen.

översättning från antika grekiska

Den 7 november 2005 dog Gasparov, han begravdes med hedersförmåga på Miussky-kyrkogården i Moskva.

Redan efter Mikhail Leonovits död bredallmänheten har blivit medveten om en annan fasett av sin talang. Hans fru, Alevtina Mikhailovna, publicerade flera små samlingar av sina egna dikter. Gasparov själv ansåg inte sig vara en poet och sade att det bara var hans reaktion på de stora skaparnas verser.

Läs mer: